Job 23:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kunne jeg få vite hva han ville svare, og forstå hva han vil si meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då høyrde eg kva svar han gav, og merka det han sa til meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg skulde få vite de ord han vilde svare mig, og merke mig hvad han vilde si til mig.
Norwegian 1938
Då fekk eg vita kva han vilde svara meg, og merka kva han vilde segja til meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da fikk jeg vite hva han ville svare, og skjønte hva han ville si meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kunne eg få vita kva han ville svara, og forstå kva han vil seia meg.
Norwegian BGO
Jeg vil da få kjenne de ordene Han vil gi meg til svar, og forstå hva Han vil si til meg.
Norwegian N 78 BM
Da fikk jeg vite ¬hva han ville svare, og skjønte hva han ville si meg.
Norwegian N 78 NN
Då fekk eg vita ¬kva han ville svara, og skjøna ¬kva han ville seia meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skulle jeg få vite hva han ville svare meg, og forstå det han ville si meg.