Job 26:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvilke råd du gir den som mangler visdom, hvilken innsikt du bringer ham!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvar gav du uklok mann ei råd? Kor ovleg visdom hev du synt?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvor du har gitt den uvise råd, og hvilket overmål av visdom du har lagt for dagen!
Norwegian 1938
Kor du hev gjeve den uvise råd, for yvermål av visdom du hev synt!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du gav råd til den som manglet visdom, og lot ham få stor innsikt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kor du gjev råd til den som manglar visdom, for ei innsikt du gjev han!
Norwegian BGO
Hvordan har du gitt råd til den som mangler visdom? Hvordan har du gjort mange vise råd kjent?
Norwegian N 78 BM
Du gav råd til den ¬som manglet visdom, og lot ham få stor innsikt.
Norwegian N 78 NN
Du gav råd ¬til den som vanta visdom, og stort skjøn lét du han få.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvor klokt du har gitt den uvise råd! For et overmål av visdom du har lagt for dagen!