Job 26:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skjuler sin trone, brer skyer rundt den.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kongsstolen sin han gøymer burt og breider skyer yver honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han lukker for sin trone, breder sine skyer over den.
Norwegian 1938
Han stengjer att so ingen ser hans kongsstol, han breider sine skyer yver han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han stenger for utsynet til sin trone når han brer sine skyer ut under den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han løyner trona si, breier skyer rundt henne.
Norwegian BGO
Han dekker sin trones åsyn idet Han senker sin sky over den.
Norwegian N 78 BM
Han stenger for utsynet ¬til sin trone når han brer sine skyer ut ¬under den.
Norwegian N 78 NN
Han stengjer, ¬så ingen ser hans kongsstol når han breier sine skyer ¬ut under den.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han stenger for synet av sin trone, brer sine skyer over den.