Job 27:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
skal mine lepper ikke tale urett og tungen ikke bære fram svik.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Urett ligg ei på mine lippor; mi tunga talar ikkje svik.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
Norwegian 1938
Lippone mine talar ikkje urett, og tunga talar ikkje svik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
skal jeg ikke ta urett på mine lepper eller falskhet på tungen når jeg taler.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
skal leppene mine ikkje tala urett og tunga ikkje bera fram svik.
Norwegian BGO
skal ikke mine lepper tale ondskap, og min tunge ikke uttale svik.
Norwegian N 78 BM
skal jeg ikke ta urett ¬på mine lepper eller falskhet på tungen ¬når jeg taler.
Norwegian N 78 NN
skal eg ikkje ta urett ¬på mine lipper eller svik på mi tunge ¬når eg talar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine lepper taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.