Job 28:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mennesket legger hånden på den harde steinen og endevender fjell fra grunnen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På harde steinen dei handi legg; då sturtar mang ein bergevegg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den hårde sten legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av.
Norwegian 1938
På harde steinen legg dei handi, dei velter heile fjell frå grunnen av.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Folk legger hånd på den harde steinen og graver fjellene om fra grunnen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mennesket legg hand på harde steinen og endevender fjell frå grunnen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han jobber hardt. Flintstein og fjell blir revet opp og bearbeidet. Ganger hogges ut i klippene. Så mye kostbart får øyet hans se. Han demmer opp for vannets stadige drypp. Skjulte skatter bringer han fram i lyset.
Norwegian BGO
Han legger sin hånd på flintsteinen. Han omvelter fjell fra grunnen.
Norwegian N 78 BM
Folk legger hånd ¬på den harde steinen og graver fjellene om ¬fra grunnen.
Norwegian N 78 NN
Folk legg hand ¬på den harde steinen og grev fjella om frå grunnen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den harde steinen legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av.