Job 29:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg var far for de fattige og gransket saken for dem jeg ikke kjente.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein far eg var for fatigfolk; eg for ukjende saki granska.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
Norwegian 1938
Eg var ein far for fatigfolk, og saki åt ukjende granska eg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg var som en far for de fattige og gransket saker for folk jeg ikke kjente.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg var far for dei fattige og granska saka for dei eg ikkje kjende.
Norwegian BGO
Jeg var en far for den fattige, og jeg utforsket saken for en jeg ikke kjente.
Norwegian N 78 BM
Jeg var som en far for de fattige og gransket saker ¬for folk jeg ikke kjente.
Norwegian N 78 NN
Eg var ein far for dei fattige og granska saker ¬for folk eg ikkje kjende.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.