Job 29:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg knuste kjeven på dem som gjorde urett, og reddet byttet ut av gapet på dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På brotsmann tennerne eg knekte, reiv fengdi utor gapet hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.
Norwegian 1938
Eg knasa kjaken på den urettferdige, reiv fengdi ut or gapet hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg knuste kjeven på nidinger og rev byttet ut av tennene på dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg knuste kjeven på dei som gjorde urett, og redda rovet ut av gapet på dei.
Norwegian BGO
Jeg knuste kjevene på ugjerningsmannen og dro offeret ut fra hans tenner.
Norwegian N 78 BM
Jeg knuste kjeven på nidinger og rev byttet ut av tennene ¬på dem.
Norwegian N 78 NN
Eg knuste kjaken på nidingar og reiv rovet ut or gapet på dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg knuste kjeven på kjeltringen, og rev byttet bort fra hans tenner.