Job 3:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til sist åpnet Job munnen og forbannet den dagen han ble født.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då let Job upp munnen og banna fødedagen sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter oplot Job sin munn og forbannet den dag han blev født.
Norwegian 1938
Då let Job upp munnen og banna fødedagen sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da åpnet Job munnen og forbannet den dagen han ble født.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til sist opna Job munnen og forbanna den dagen han vart fødd.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter dette forbannet Job den dagen han ble født. Han sa: «Den dagen jeg ble født, skulle ikke ha kommet. Det skulle heller ikke den dagen da det ble sagt at moren min ventet et guttebarn. Det var en trist dag, og det kan ikke forbindes noe lyst med den nå. Hadde det vært mulig, så ville jeg ønsket at den ikke hadde kommet, at den hadde blitt borte i mørket. Måtte mørke og dødsskygge kreve den tilbake! Måtte en sky legge seg over den! Min fødselsdag er en skremmende dag. Måtte mørke gripe den natten! Måtte den dagen blitt utslettet blant årets dager! Måtte den ikke være medregnet blant månedenes tall!
Norwegian BGO
Etter det åpnet Job sin munn og forbannet den dagen han ble født.
Norwegian N 78 BM
Da åpnet Job munnen og forbannet den dagen han ble født.
Norwegian N 78 NN
Då opna Job munnen og forbanna fødedagen sin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deretter åpnet Job sin munn og forbannet den dagen han ble født.