Job 3:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå kunne jeg ligget i ro, sovnet og så fått hvile
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So låg eg still og kvilde no, eg sov og hadde ro og fred
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -
Norwegian 1938
So låg eg still og kvilde no, eg sov og hadde ro og fred -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå kunne jeg ha ligget stille og sovet i fred og ro
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No kunne eg ha lege i ro, sovna og så fått kvila
Norwegian BGO
For da kunne jeg bare ligge i ro og tie, jeg kunne sove, da var det bare hvile for meg,
Norwegian N 78 BM
Nå kunne jeg ha ligget stille og sovet i fred og ro
Norwegian N 78 NN
No kunne eg ha lege still og sove i fred og ro
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nå kunne jeg ha ligget stille og hvilt. Jeg kunne fått sove og ha ro -