Job 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La den forbannes av dem som maner fram ulykkesdager, de som kan vekke Leviatan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dagbannarar skal henne banna, dei som kann mana upp Livjatan,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Måtte de som forbanner dager, ønske ondt over den, de som er kyndige i å mane frem Leviatan!
Norwegian 1938
Må dei som bannar dagar, banna henne, dei som hev lært å mana fram Leviatan!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La den bli forbannet av dem som maner fram ulykkesdager og som kan egge opp Leviatan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat dei lysa forbanning over henne, dei som manar fram ulukkedagar, dei som kan vekkja Leviatan.
Norwegian BGO
Måtte de som forbanner dagen, bare forbanne den, de som er klare til å vekke Leviatan.
Norwegian N 78 BM
La den bli forbannet av dem som maner fram ulykkesdager og som kan egge opp Leviatan.
Norwegian N 78 NN
Lat dei lysa forbanning ¬over henne, dei som manar fram ¬ulukkedagar, og som kan eggja opp Leviatan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La dem som forbanner dager, forbanne den, de som er kyndige i å mane fram Leviatan!