Job 30:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Redsler kaster seg over meg, de jager min ære som vinden, redningen blåser bort som en sky.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Imot meg vender rædslor seg, mi æra elter dei som stormen, mi velferd kvarv som lette sky.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Redsler har vendt sig mot mig, som stormen forfølger de min ære, og som en sky er min velferd faret bort.
Norwegian 1938
Redslor hev vendt seg mot meg, som stormen elter dei mi æra, som skyi hev mi velferd kvorve.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Redsler har styrtet over meg; min ære feies vekk som av vinden, min hjelp forsvinner som en sky.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Redsler kastar seg over meg, dei jagar mi ære som vinden, redninga blæs bort som ei sky.
Norwegian BGO
Redsler velter over meg. Som en storm forfølger de min ære, og min velstand blir borte som en sky.
Norwegian N 78 BM
Redsler har styrtet over meg; min ære feies vekk ¬som av vinden, min hjelp forsvinner ¬som en sky.
Norwegian N 78 NN
Redsler har kome over meg, mi ære vert bortsopt ¬som av vinden, mi hjelp kverv som ei sky.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Redsler har vendt seg mot meg. Min ære er som tatt av stormen, og som en sky er min velferd fart bort.