Job 30:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
barn av dårer, av folk uten navn, kjeppjaget ut av landet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ei ætt av dårar og namnlause som ein helst piskar ut or landet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
barn av dårer og æreløse folk, pisket ut av landet.
Norwegian 1938
born etter dårar, etter ærelause folk, jaga med hogg og slag or landet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
utskudd og æreløse folk, som er drevet fra landet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
born av dårar, av folk utan namn, kjeppjaga ut av landet.»
Norwegian BGO
De var sønner av dårer, ja navnløse sønner. De ble fordrevet fra landet.
Norwegian N 78 BM
utskudd og æreløse folk, som er drevet fra landet.
Norwegian N 78 NN
utskot og ærelause folk, som er drivne frå landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
barn av dårer og æreløse folk, pisket ut av landet.