Job 31:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Spiste jeg alt brødet selv så ikke farløse fikk mat?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
hev eg mitt brød åleine ete, so farlaus inkje fekk ein bit,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Har jeg ett mitt brød alene, så den farløse ikke fikk ete av det?
Norwegian 1938
Hev eg vel ete brødet mitt åleine, so den farlause inkje fekk av det?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har jeg spist mitt brød alene, så farløse ikke fikk smake det?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Åt eg alt brødet sjølv så ikkje farlause fekk mat?
Norwegian BGO
Har jeg spist mitt brød alene, uten å la den farløse få spise av det?
Norwegian N 78 BM
Har jeg spist mitt brød alene, så farløse ikke fikk smake det?
Norwegian N 78 NN
Har eg ete mitt brød åleine, så farlause ikkje ¬fekk smaka det?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har jeg ett mitt brød alene, så den farløse ikke fikk ete av det?