Job 31:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om bare noen ville høre på meg! Se, her er min underskrift, la nå Den veldige svare meg! Om bare motparten min satte opp et skriv!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Å, vilde nokon høyra på meg! Sjå her er underskrifti mi, lat berre Allvald svara meg! Fekk eg den skrift min motpart skreiv,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op!
Norwegian 1938
Å, um eg hadde ein som vilde høyra på meg! Sjå, her er underskrifti mi, lat den Allmektige no svara meg! Å, um eg hadde skrifti som min motpart hev sett upp!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Å, om noen ville høre på meg! Se, her er min underskrift – nå kan Den Allmektige svare meg! Bare jeg også hadde det skrivet som min motpart har satt opp!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om berre nokon ville høyra på meg! Sjå, her er mi underskrift, lat no Den veldige svara meg! Om berre motparten min sette opp eit skriv!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Å, om det bare var en som kunne høre på meg! Dette kan jeg skrive under på. Måtte Den Allmektige svare meg! Ville bare de som har noe å anklage meg for, skrive en bok. Da skulle jeg bære den på skulderen og binde den på meg som en krone! Jeg ville avlegge regnskap for Ham. Han skulle få vite alt om livet mitt Som en fyrste skulle jeg tre fram for Ham.
Norwegian BGO
Å, var det bare en som kunne høre på meg! Her er min underskrift. Må Den Allmektige svare meg! Ville han bare skrive en bok, den mannen som fører sak mot meg.
Norwegian N 78 BM
Å, om noen ville høre på meg! Se, her er min underskrift – nå kan Den Allmektige ¬svare meg! Bare jeg også hadde det skrivet som min motpart har satt opp!
Norwegian N 78 NN
Gjev einkvan ville høyra ¬på meg! Sjå, her er mi underskrift – lat Den Allmektige ¬svara meg! Gjev eg hadde det skrivet som min motpart har sett opp!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Å, om jeg hadde noen som ville høre på meg! Se, her er underskriften, la Den Allmektige svare meg! Å, om jeg hadde det skriftet motparten min har satt opp!