Job 32:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Disse tre mennene sluttet å svare Job fordi han så seg selv som rettferdig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei tri mennerne svara ikkje Job meir, av di han heldt seg sjølv for rettferdig.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De tre menn svarte ikke Job mere, fordi han var rettferdig i sine egne øine.
Norwegian 1938
Dei tri mennene svara ikkje Job meir, av di han heldt seg sjølv for rettferdig.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå holdt de tre mennene opp med å svare Job, fordi han mente at han hadde rett i forhold til Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Desse tre mennene heldt opp med å svara Job fordi han såg seg sjølv som rettferdig.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da holdt disse tre mennene opp med å svare Job, fordi han ikke så på seg selv som en synder. Da ble Elihu sint. Han var busitten Barakels sønn, av Rams slekt. Han ble sint på Job, fordi han så på seg selv som mer rettferdig enn Gud selv. Han ble også sint på Jobs tre venner, fordi de ikke hadde noen gode svar å gi Job, bortsett fra å anklage ham.
Norwegian BGO
Så holdt disse tre mennene opp med å svare Job, fordi han var rettferdig i sine egne øyne.
Norwegian N 78 BM
Nå holdt de tre mennene opp med å svare Job, fordi han mente at han hadde rett i forhold til Gud.
Norwegian N 78 NN
No heldt dei tre mennene opp med å svara Job, fordi han meinte at han hadde rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De tre mennene svarte ikke Job mer, fordi han var rettferdig i sine egne øyne.