Job 32:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For jeg ventet mens dere talte, lyttet etter forstand mens dere lette etter ord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg venta hev på dykkar ord og lydde vel på dykkar lærdom, alt med de leita etter ord.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg ventet på eders ord, jeg lyttet efter forstandig tale fra eder, mens I grundet på hvad I skulde si.
Norwegian 1938
Eg venta på dei ord de skulde segja, eg lydde etter vitug tale frå dykk, medan de grunda ut dei rette ordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har ventet på at dere skulle tale og lyttet etter forstandige ord, mens dere tenkte på hva dere skulle si.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For eg venta medan de tala, lytta etter forstand medan de leita etter ord.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Sannelig, jeg lyttet til de grunnene dere kom fram med. Dere lette etter hva dere skulle si. Jeg hørte nøye på dere. Det var sannelig ikke én av dere som kunne irettesette Job eller svare ham på spørsmålene hans!
Norwegian BGO
Sannelig, jeg ventet på deres ord, jeg lyttet til de grunnene dere førte fram, mens dere lette etter hva dere skulle si.
Norwegian N 78 BM
Jeg har ventet på ¬at dere skulle tale og lyttet etter forstandige ord, mens dere tenkte på ¬hva dere skulle si.
Norwegian N 78 NN
Eg har venta på ¬at de skulle tala, og lydt etter vituge ord, medan de tenkte på ¬kva de skulle seia.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg ventet på deres ord, jeg lyttet etter forstandig tale fra dere, mens dere grunnet på hva dere skulle si.