Job 32:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men da Elihu så at det ikke fantes svar i de tre mennenes munn, ble han brennende harm.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men då Elihu såg at dei tri mennerne ikkje hadde noko å svara, vart han brennande harm.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Elihu så at det ikke var noget svar i de tre menns munn, da optendtes hans vrede.
Norwegian 1938
Då no Elihu såg at dei tri mennene ikkje hadde noko å svara, vart han brennande harm.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men da han så at det ikke fantes svar i deres munn, ble han brennende harm.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men då Elihu såg at det ikkje fanst svar i munnen til dei tre mennene, vart han brennande harm.
Norwegian BGO
Da Elihu innså at disse tre mennene ikke hadde noe svar i sin munn, ble hans vrede opptent.
Norwegian N 78 BM
Men da han så at det ikke fantes svar i deres munn, ble han brennende harm.
Norwegian N 78 NN
Men då han såg at det ikkje fanst svar i deira munn, vart han brennande harm.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da Elihu så at det ikke var noe svar i de tre menns munn, da ble han harm.