Job 33:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Gud har klagemål mot meg og holder meg for sin fiende.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men han fører uvensgrunnar mot meg og held meg for sin fiendsmann;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men Gud søker grunn til fiendskap mot mig, han akter mig for sin uvenn;
Norwegian 1938
men Gud vil hava uvensgrunnar mot meg, han held meg for ein fiendsmann;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Gud finner noe å innvende mot meg, han holder meg for sin fiende.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Gud har klagemål mot meg og held meg for sin fiende.
Norwegian BGO
Likevel finner Han grunn til å stå meg imot, Han regner meg som sin fiende.
Norwegian N 78 BM
Men Gud finner noe å innvende ¬mot meg, han holder meg for sin fiende.
Norwegian N 78 NN
Men Gud finn noko å seia ¬på meg, han held meg for sin fiende.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Gud søker grunn til fiendskap mot meg, han akter meg for sin fiende.