Job 33:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor anklager du ham for ikke å svare på menneskers ord?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men kvifor vil du klaga på han: Han aldri svarar i sin sak?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor går du i rette med ham? Han svarer jo ikke et eneste ord.
Norwegian 1938
Kvi krev du han til rekneskap? Han svarar ikkje med eit ord.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor fører du dette klagemål mot ham: «Han svarer ikke hva jeg enn sier!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor klagar du han for ikkje å svara på menneskeord?
Norwegian BGO
Hvorfor går du i rette med Ham? For Han avlegger jo ikke regnskap for noen av sine Ord.
Norwegian N 78 BM
Hvorfor fører du dette klagemål ¬mot ham: «Han svarer ikke ¬hva jeg enn sier!»
Norwegian N 78 NN
Kvifor fører du ¬dette klagemålet mot han: «Han svarar ikkje ¬kva eg så seier.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor går du i rette med ham? Han svarer jo ikke et eneste ord.