Job 33:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I en drøm, et syn om natten, når folk er falt i dyp søvn eller slumrer i sin seng,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I draumar og i syn ved natt, når tunge svevnen fell på folk, når dei på lægjet ligg og blundar,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I drøm, i nattlig syn, når dyp søvn faller på menneskene, når de slumrer på sitt leie,
Norwegian 1938
I draumar og i syn ved natt, når tunge svevnen fell på folk, når dei ligg blundande på lægjet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I drømmer og syner om natten, når mennesker faller i dyp søvn, eller når de ligger og slumrer,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I ein draum, eit syn om natta, når folk har falle i djup søvn eller slumrar i senga,
Norwegian BGO
I en drøm, i et syn om natten, når dyp søvn faller over menneskene, mens de slumrer på sitt leie,
Norwegian N 78 BM
I drømmer og syner om natten, når mennesker faller i dyp søvn, eller når de ligger og slumrer,
Norwegian N 78 NN
I draumar og syner om natta, når menneske fell i tung svevn, eller når dei ligg og blundar,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I drømmer, i syner om natten, når dyp søvn faller på menneskene, når de slumrer på sitt leie,