Job 33:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har du noe å si, så svar meg! Tal, jeg gir deg gjerne rett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um du hev ord, so gjev meg svar! Tala, eg gjev deg gjerne rett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Har du ord, så svar mig, tal! Jeg vil gjerne gi dig rett.
Norwegian 1938
Um du hev ord, so svara meg! Tala, eg gjev deg gjerne rett!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har du noe å si, så svar meg! Tal, for jeg vil gjerne gi deg rett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har du noko å seia, så svar meg! Tal, eg gjev deg gjerne rett.
Norwegian BGO
Hvis du har ord å tale, så svar meg. Tal, for jeg vil gjerne rettferdiggjøre deg.
Norwegian N 78 BM
Har du noe å si, så svar meg! Tal, for jeg vil gjerne gi deg rett.
Norwegian N 78 NN
Har du noko å seia, så svar meg! Tal, for eg vil gjerne gje deg rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har du ord, så svar meg, tal! Jeg vil gjerne gi deg rett.