Job 33:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du sa så jeg hørte det — klart sto ordene for meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men du hev sagt for øyro mine - eg høyrde ljoden av ditt ord -:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sannelig, du har sagt i mitt nærvær, så lød dine ord som jeg hørte:
Norwegian 1938
Men du hev sagt for øyro mine, so lydde ordi som eg høyrde:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du sa jo mens jeg hørte på, – jeg oppfattet ordene tydelig:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du sa så eg høyrde det — klåre stod orda for meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Sannelig, har jeg hørt hva du har sagt. Du sier: ‘Jeg er ren, uten synd. Jeg er ren, og har ikke noe urett på samvittigheten. Likevel har Herren funnet en grunn til å stå imot meg og regne meg som fienden sin. Han følger med på alt det jeg gjør.’
Norwegian BGO
Sannelig, du har talt for mine ører, og jeg hørte ordene som lød slik:
Norwegian N 78 BM
Du sa jo mens jeg hørte på, – jeg oppfattet ordene tydelig:
Norwegian N 78 NN
Du sa då så eg høyrde det, – klårt fekk eg tak i orda:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sannelig, du har sagt mens jeg hørte det, slik lød ordene dine som jeg hørte: