Job 34:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gir oss igjen for våre handlinger, gir lønn etter gjerning.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
Norwegian 1938
Han let eit menneske få lika for si gjerd, gjev mannen att etter hans ferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gjengjelder mannen for hans gjerning, lar alle få igjen for sin ferd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjev oss att for våre handlingar, gjev løn etter gjerning.
Norwegian BGO
For Han gjengjelder mennesket etter dets gjerning, og Han lar mannen finne lønn ut fra sin ferd.
Norwegian N 78 BM
Han gjengjelder mannen ¬for hans gjerning, lar alle få igjen for sin ferd.
Norwegian N 78 NN
Han løner mannen ¬for hans gjerning, lèt alle få att etter si ferd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han lønner mennesket etter dets gjerninger og gjengjelder mannen etter hans ferd.