Job 34:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han reiser i følge med dem som gjør ondt, og ferdes med de urettferdige,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og gir sig i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn?
Norwegian 1938
og søkjer lag med illgjerdsmenner og umgang med gudlause folk?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han går i lag med ugjerningsmenn og omgås ugudelige folk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han reiser i følgje med dei som gjer vondt, og ferdast med dei urettferdige,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hva har så Job gjort? Spotter han ikke Herren daglig? Har han ikke koblet seg sammen med syndere og gjort seg til en av dem når han sier: ‘En mann har ikke noe gagn av å leve til glede for Gud.’
Norwegian BGO
som går i spann med ugjerningsmenn og vandrer sammen med ugudelige menn?
Norwegian N 78 BM
Han går i lag ¬med ugjerningsmenn og omgås ugudelige folk.
Norwegian N 78 NN
Han går i lag ¬med ugjerningsmenn og held seg til gudlause folk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han gir seg i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn.