Job 35:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Folk skriker under tung undertrykkelse, roper etter hjelp mot de mektige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei klagar yver urett stor og skrik um hjelp mot valdsmenns arm;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Norwegian 1938
Dei ber seg ille for dei mange valdsverk; dei skrik um hjelp mot armen åt dei mektige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Folk klager over alle som undertrykker, og roper om hjelp mot mektige stormenn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Folk skrik under tung undertrykking, ropar etter hjelp mot dei mektige.
Norwegian BGO
De roper under all undertrykkelsen. De skriker om hjelp på grunn av de mektiges arm.
Norwegian N 78 BM
Folk klager over alle ¬som undertrykker, og roper om hjelp ¬mot mektige stormenn.
Norwegian N 78 NN
Folk klagar over alle ¬som er harde med dei, og ropar om hjelp ¬mot mektige menn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De klager over all undertrykkelsen, de skriker om hjelp mot de mektiges arm.