Job 36:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han kler sine hender i lyn, de sender dem mot sitt mål.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han sveiper henderne i ljos og sender det mot fienden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han dekker sine hender med lys og byder det å fare ut mot fienden.
Norwegian 1938
Han sveiper hendene i ljos og sender det mot fienden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han hyller sine hender i lys og lar lynet fare mot sitt mål.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han kler hendene sine i lyn og sender dei mot sitt mål.
Norwegian BGO
Han dekker hendene med lynglimt og befaler det å ramme målet.
Norwegian N 78 BM
Han hyller sine hender i lys og lar lynet fare mot sitt mål.
Norwegian N 78 NN
Han sveiper hendene i ljos og lèt lynet fara mot sitt mål.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han fyller sine hender med lyn og byr dem å fare ut mot sitt mål.