Job 37:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han fyller skyene med vann, brer ut sine tordenskyer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han lastar skyi og med væta og breider sine elding-skyer,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Med væte fyller han skyen, og han spreder sine lynskyer,
Norwegian 1938
Han fyller skyene med væte og breider sine eldingsskyer;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han fyller skyene med væte og brer ut sine lysende skyer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han fyller skyene med vatn, breier ut toreskyene sine.
Norwegian BGO
Han tynger de tykke skyene med væte og får skyer med lyn til å bre seg.
Norwegian N 78 BM
Han fyller skyene med væte og brer ut sine lysende skyer.
Norwegian N 78 NN
Han fyller skyene med væte og breier ut sine lysande skyer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Med væte fyller han skyen, og han brer ut sine lynskyer.