Job 38:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har du nådd fram dit snøen har sitt kammer, og sett lageret med hagl
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kom du dit snøen uppspard ligg? Og såg du forrådshus for haglet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er du kommet til forrådskammerne for sneen, og har du sett forrådshusene for haglet,
Norwegian 1938
Tru du hev vore der som snøen kjem frå, hev set dei forrådshus der haglet ligg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har du vært der snøen kommer fra, har du sett lagrene av hagl?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har du nådd fram dit snøen har sitt kammer, og sett lageret med hagl
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Har du vært der snøen har lagerrommet sitt? Eller har du sett hvor haglet blir lagret? Dette har Jeg holdt igjen til nødens og kampens tid. Hvilken vei tar lyset når det brytes? Hvor blir det av østavinden når den sprer seg ut over jorden? Hvem har åpnet for flommen eller lagd en vei for lyn og torden, så det kommer regn utover landet der ingen mann finnes, over en ørken uten et menneske, for å mette den øde ørkenen med vann og få gresset til å vokse opp?
Norwegian BGO
Har du vært i snøens forrådsrom eller sett haglets lager,
Norwegian N 78 BM
Har du vært der snøen ¬kommer fra, har du sett lagrene av hagl?
Norwegian N 78 NN
Har du vore ¬der snøen kjem ifrå, har du sett staden ¬der haglet ligg?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har du vært i forrådskamrene for snøen? Har du sett forrådshusene for hagl,