Job 38:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vannet kler seg ut som stein, dypets overflate dekkes av is.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
når vatnet hardnar liksom stein, når havflata stivnar til?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vannet blir hårdt som sten, og havets overflate stivner.
Norwegian 1938
Sjå, vatnet hardnar liksom stein, og havsens flata stivnar til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
når vannet fryser og blir som stein, og havdypets flate dekkes av is?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vatnet kler seg ut som stein, overflata av djupet blir dekt av is.
Norwegian BGO
Vannet hardner som stein, og dypets overflate fryser til.
Norwegian N 78 BM
når vannet fryser ¬og blir som stein, og havdypets flate dekkes av is?
Norwegian N 78 NN
når vatnet frys og vert som stein og flata ¬på havdjupet ligg under is?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vannet blir hardt som stein, og havets overflate stivner.