Job 38:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fører du stjernebildene fram i rett tid, leder du Store bjørn og de små bjørnene?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Set du rett tid for dyreringen? Og driv du Bjørnen og hans ungar?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kan du føre Dyrekretsens stjernebilleder frem i rette tid, og Bjørnen med dens unger - kan du styre deres gang?
Norwegian 1938
Kann du få Dyrering-bileti fram i rette tid, og Bjørnen og hans ungar - kann du styra deira gang?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Lar du kveldsstjernen gå opp i rette tid, leder du Løven og dens unger?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fører du stjernebileta fram i rett tid, leier du Store bjørn og dei små bjørnane?
Norwegian BGO
Kan du føre Dyrekretsens stjernebilde fram i sin rette tid? Eller kan du lede Store Bjørn med sine unger?
Norwegian N 78 BM
Lar du kveldsstjernen gå opp ¬i rette tid, leder du Løven og dens unger?
Norwegian N 78 NN
Kan du få kveldsstjerna fram ¬i rette tid, eller leia Løva og hennar ungar?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kan du føre Dyrekretsens stjernebilder fram i rette tid? Og Bjørnen med dens unger - kan du styre deres gang?