Job 39:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Jeg er så liten, hva kunne jeg svare deg? Jeg legger hånden over munnen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nei, jeg er for ringe; hvad skulde jeg svare dig? Jeg legger min hånd på min munn.
Norwegian 1938
Nei, dertil er eg alt for ring; kva skulde eg vel svara deg? Eg legg mi hand på munnen min.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Nei, til det er jeg for liten. Hva skulle jeg svare deg? Jeg legger hånden på munnen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Eg er så liten, kva kunne eg svara deg? Eg legg handa over munnen.
Norwegian BGO
«Se, jeg er altfor ringe. Hva skulle jeg svare Deg? Jeg legger hånden på munnen.
Norwegian N 78 BM
«Nei, til det er jeg for liten. Hva skulle jeg svare deg? Jeg legger hånden på munnen.
Norwegian N 78 NN
«Nei, til det er eg for liten. Kva skulle eg vel svara deg? Eg legg mi hand på munnen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nei, jeg er for liten. Hva skulle jeg svare deg? Jeg legger min hånd på min munn.