Job 40:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vil du dra min rettferd i tvil, legge skylden på meg så du kan få rett?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil du forspille meg min rett, fordøma meg, so du fær rett?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vil du endog gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme mig skyldig, så du får rett?
Norwegian 1938
Vil du då jamvel gjera retten min til inkjes, døma meg skuldig, so du sjølv fær rett?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vil du dra min rettferd i tvil, legge skylden på meg, så du får rett?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vil du dra mi rettferd i tvil, leggja skulda på meg så du kan få rett?
Norwegian BGO
Vil du virkelig kjenne Min dom ugyldig? Vil du dømme Meg skyldig for at du kan rettferdiggjøre deg selv?
Norwegian N 78 BM
Vil du dra min rettferd i tvil, legge skylden på meg, ¬så du får rett?
Norwegian N 78 NN
Vil du dra mi rettferd i tvil, leggja skulda på meg, ¬så du får rett?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vil du virkelig gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme meg skyldig, så du får rett?