Job 41:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra gapet går flammer av ild, gnister spruter fram.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Or hans gap skyt brandar fram, gneistar sprutar derifrå.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bluss farer ut av dens gap, gnister spruter frem.
Norwegian 1938
Brandar fer ut or gapet hans, eldgneistar sprutar derifrå.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Flammende ild farer ut av dens gap, det spruter gnister ut av det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå gapet hans går logar av eld, gneistar sprutar fram.
Norwegian BGO
Brannfakler går ut av munnen, gnister av ild fyker ut.
Norwegian N 78 BM
Flammende ild farer ut ¬av dens gap, det spruter gnister ut av det.
Norwegian N 78 NN
Logande eld fer ut or hans gap, det sprutar gneistar frå det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bluss farer ut av dens gap, gnister spruter fram.