Job 41:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvem kan rive av ham skinnet eller trenge inn i hans doble panser?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kven hev drege brynja av han, Gjenge inn i duble tanngard?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvem har dradd dens klædning av? Hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?
Norwegian 1938
Kven hev vel drege klædnaden hans av han? Kven vågar seg inn um hans doble tanngard?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvem kan få hull på dens ytre ham eller trenge igjennom dens dobbelte panser?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kven kan riva av han skinnet eller trengja inn i det doble panseret hans?
Norwegian BGO
Hvem kan ta av den ytterhammen? Hvem kan nærme seg denne med sin doble tanngard?
Norwegian N 78 BM
Hvem kan få hull ¬på dens ytre ham eller trenge igjennom ¬dens dobbelte panser?
Norwegian N 78 NN
Kven kan få hol ¬på hans ytre ham eller trengja igjennom ¬hans doble panser?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvem har dratt dens kledning av? Hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?