Job 41:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skjoldene henger fast sammen, griper inn i hverandre og kan ikke skilles.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eine skjolden i den andre heng i hop, skilst ikkje åt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det ene skjold henger fast ved det andre; de griper inn i hverandre og skilles ikke at.
Norwegian 1938
Den eine skjolden heng i hop med hin; dei grip uskiljande inn i kvarandre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skjoldene henger fast isammen, de griper inn i hverandre og kan ikke skilles.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skjolda heng fast i hop, grip inn i kvarandre og kan ikkje skiljast.
Norwegian BGO
De er klemt fast sammen, de griper om hverandre og kan ikke skilles.
Norwegian N 78 BM
Skjoldene henger fast isammen, de griper inn i hverandre ¬og kan ikke skilles.
Norwegian N 78 NN
Skjolda heng fast i hop, dei grip inn i kvarandre ¬og kan ikkje skiljast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det ene skjold henger fast ved det andre, de griper inn i hverandre og kan ikke skilles.