Job 42:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vet at du makter alt. Ingen ting er umulig for deg når du vil det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Eg skynar at du allting kann; for deg er ingen plan umogleg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vet at du kan alt, og at ingen tanke er umulig å utføre for dig.
Norwegian 1938
Eg veit at allting maktast du; for deg er ingen plan umogleg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vet at du makter alt; ingenting er umulig for deg av det du har satt deg fore.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg veit at du maktar alt. Ingen ting er umogleg for deg når du vil det.
Norwegian BGO
«Jeg erkjenner at Du kan alt, og Du kan ikke hindres i å utføre hvilken plan det enn måtte være.
Norwegian N 78 BM
Jeg vet at du makter alt; ingenting er umulig for deg av det du har satt deg fore.
Norwegian N 78 NN
Eg veit at allting maktast du; ingen ting er umogeleg for deg av det du har sett deg føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vet at du kan alt, og at ingen plan er umulig å gjennomføre for deg.