Job 5:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rop bare! Er det noen som svarer? Til hvem av de hellige vender du deg?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Rop berre du; kven svarar deg? Kva engel vil du beda til?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Rop du bare! Er det vel nogen som svarer dig? Og til hvem av de hellige vil du vende dig?
Norwegian 1938
Rop berre du! Finst det nokon som svarar deg? Og kven av dei heilage vil du venda deg til?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rop bare! Er det noen som svarer? Hvem av de hellige vender du deg til?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rop berre! Er det nokon som svarar? Kven av dei heilage vender du deg til?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Rop nå bare ut bønnen din! Finnes det noen som vil svare deg? Hvem av de hellige vil du vende deg til? Raseri dreper den dumme, og bitterhet tar livet av tosker. Jeg har opplevd hvordan dumme mennesker har slått seg ned, for så i neste øyeblikk å være borte. Han hadde stelt seg så dårlig at sønnene hans også gikk under, for det var ingen som kunne hjelpe dem ut av dumheten. For når sultne tar mat fra onde mennesker, må de regne med å bli fratatt maten med makt.
Norwegian BGO
Rop nå bare! Finnes det noen som vil svare deg? Og til hvem av de hellige vil du vende deg?
Norwegian N 78 BM
Rop bare! ¬Er det noen som svarer? Hvem av de hellige ¬vender du deg til?
Norwegian N 78 NN
Set i og ropa! ¬Finst det nokon som svarar? Kven av dei heilage ¬vender du deg til?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rop du bare! Er det vel noen som svarer deg? Hvem av de hellige vil du vende deg til?