Job 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han knuser de listiges planer, deres verk lykkes ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som spiller planen for dei sløge, so deira hender inkje duger,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer,
Norwegian 1938
som spiller rådene dei kloke legg, so deira hender ikkje fær gjort verk som varer,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han krysser de klokes planer, så deres gjerning ikke lykkes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han knuser planane til dei listige, deira verk lukkast ikkje.
Norwegian BGO
Han gjør de listiges planer til intet, så deres hender ikke kan få sette deres planer i verk.
Norwegian N 78 BM
Han krysser de klokes planer, så deres gjerning ikke lykkes.
Norwegian N 78 NN
Han gjer planane åt dei kloke ¬til inkjes, så deira gjerning ikkje lukkast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
som krysser de kløktiges råd, så deres hender ikke får utrettet noe som varer,