Job 5:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om dagen møter de mørke, ved middagstid famler de som om natten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um dagen støyter dei på myrker, trivlar ved middag som ved natt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
om dagen støter de på mørke, og om middagen famler de som om natten.
Norwegian 1938
um dagen støyter dei på myrker, og trivlar midt på dag som var det natt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om dagen støter de på mørke, ved middag famler de som om natten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om dagen møter dei mørker, ved middagstid famlar dei som om natta.
Norwegian BGO
Om dagen møter de mørket, og som det var natten, famler de seg fram midt på dagen.
Norwegian N 78 BM
Om dagen støter de på mørke, ved middag famler de ¬som om natten.
Norwegian N 78 NN
Om dagen støyter dei ¬på mørker, middagstider trivlar dei ¬som om natta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om dagen støter de på mørke, om middagen famler de som om natten.