Job 5:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da blir det håp for den svake. Ondskapen lukker sin munn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so vesalmann fær hava von, men vondskap lata munnen att.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og det blir håp for den ringe, og ondskapen må lukke sin munn.
Norwegian 1938
so det vert von for vesalmannen, og vondskapen let munnen att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da blir det håp for småkårsfolk, ondskap må lukke sin munn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då blir det håp for den svake. Vondskapen lèt att sin munn.
Norwegian BGO
Derfor er det håp for den hjelpeløse, og uretten lukker sin munn.
Norwegian N 78 BM
Da blir det håp for småkårsfolk, ondskap må lukke sin munn.
Norwegian N 78 NN
Då er det von for småkårsfolk, vondskap må lata att sin munn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det blir håp for den ringe, ondskapen må lukke sin munn.