Job 5:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
han som gjør storverk ingen kan granske, og under ingen kan telle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som storverk gjer som ei me skynar, fleir’ underverk enn me kann telja,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han som gjør store, uransakelige ting, under uten tall,
Norwegian 1938
han som gjer uransakelege storverk, so mange under at dei kann 'kje teljast,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gjør storverk som ingen kan granske, og under som ingen kan telle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
han som gjer storverk ingen kan granska, og under ingen kan telja.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren gjør slike mirakler som vi mennesker ikke kan granske, og storverk som vi ikke kan telle. Han gir regn til jordens overflate, og sender vann til markene. Han løfter opp dem som er blitt ydmyket, og de som sørger, får trygghet i Hans redning. Han lar dem med onde planer mislykkes. Han lar ikke planene deres blir satt ut i livet.
Norwegian BGO
Han som gjør store og uransakelige ting, underfulle gjerninger uten tall.
Norwegian N 78 BM
Han gjør storverk ¬som ingen kan granske, og under som ingen kan telle.
Norwegian N 78 NN
Han gjer storverk ¬som ingen kan granska, og under som ingen kan telja.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
han som gjør storverk som ingen kan granske, og underfulle ting som ingen kan telle,