Job 6:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den var dekket av tykk is, skjult under snøen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fyrst gruggast dei av bråna is, og snø som blandar seg uti,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som er grumset av is, og som det skjuler sig sne i;
Norwegian 1938
fyrst gruggast dei av bråna is, og snøen løyner seg i dei,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vannet kan bli grumset av is, og snø kan blande seg i det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Bekken var dekt av tjukk is, løynd under snøen.
Norwegian BGO
De er mørke på grunn av is, og snøen forsvinner i dem.
Norwegian N 78 BM
Vannet kan bli grumset av is, og snø kan blande seg i det.
Norwegian N 78 NN
Vatnet kan grumsast til av is, og snø kan blanda seg i det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vannet var grumset av is, blandet med snø,