Job 6:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I tørketiden stilner den, i varmen tørker den inn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men minkar so i sumarsoli, og kverv til slutt burt i sumarhiten.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men på den tid de treffes av solens glød, tørkes de ut; når det blir hett, svinner de bort.
Norwegian 1938
so minkar dei i sumarsoli og kverv reint burt i sumarheten.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men i tørketiden stilner elven; når varmen kommer, forsvinner den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I tørketida stilnar han, i varmen tørkar han inn.
Norwegian BGO
Men når tørketiden kommer, er de ikke der. Når det er hete, er de borte fra sine elvefar.
Norwegian N 78 BM
Men i tørketiden stilner elven; når varmen kommer, ¬forsvinner den.
Norwegian N 78 NN
Men i turketida stilnar elva, når varmen kjem, kverv ho.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
men når heten kommer, tørkes det ut, for solens glød svinner det bort.