Job 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Å, om min uro kunne veies og legges i vektskålen med min sorg!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Um dei mitt mismod vega vilde og få ulukka mi på vegti,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gid min gremmelse blev veid, og min ulykke samtidig lagt på vekten!
Norwegian 1938
Gjev dei vilde vega min hugverk, og samstundes leggja all mi ulukka på vekti!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Å, om mitt mismot kunne veies og min ulykke legges i vektskålen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Å, om mi uro kunne vegast og leggjast i vektskåla med mi sorg!
Norwegian BGO
«Å, om min sorg til fulle kunne bli veid, og min ulykke lagt på vektskålen sammen med den!
Norwegian N 78 BM
Å, om mitt mismot kunne veies og min ulykke legges ¬i vektskålen.
Norwegian N 78 NN
Gjev mitt mismod kunne vegast og all mi ulukke ¬leggjast på vekt!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Å, om min sorg kunne bli veid, og all min ulykke samtidig lagt på vekten!