Job 6:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skriker vel et villesel som gresser, rauter en okse når den har fôr?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Skrik asnet vel i grøne eng? Og rautar uksen ved sitt for?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Skriker vel et villesel midt i det grønne gress? Eller brøler en okse foran sitt fôr?
Norwegian 1938
Skrik vel eit villasen midt i grøne graset? Eller burar uksen når han stend ved fôret?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skriker et villesel midt i det grønne, rauter en okse når den har fôr?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skrik vel eit villesel som beiter i graset, rautar ein okse når han har fôr?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Skriker villeslet når det har gress, eller rauter oksen over fôret sitt? Sjelen min nekter å røre ved dette; det er som bedervet mat for meg.
Norwegian BGO
Skriker villeslet når det har gress, eller rauter oksen over sitt fôr?
Norwegian N 78 BM
Skriker et villesel ¬midt i det grønne, rauter en okse når den har fôr?
Norwegian N 78 NN
Skrik vel eit villesel ¬i grøne graset, rautar ein okse ¬når han har fôr?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Skriker vel et villesel midt i det grønne gresset? Eller brøler en okse når den har fôret foran seg?