Job 8:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men fedrene vil lære deg og tale til deg, føre fram ord fra sitt hjerte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
dei skal deg læra, gjeva svar med ord ifrå sitt hjartedjup:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte.
Norwegian 1938
dei skal nok læra deg og gjeva fråsegn og svara deg med ord frå hjarta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fedrene kan lære deg og gi deg beskjed, tale til deg ut fra det de vet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men fedrane vil læra deg og tala til deg, føra fram ord frå hjartet.
Norwegian BGO
Men skal ikke de få lære deg og fortelle deg, og bære fram svar fra sitt hjerte?
Norwegian N 78 BM
Fedrene kan lære deg ¬og gi deg beskjed, tale til deg ut fra det de vet.
Norwegian N 78 NN
Fedrane skal læra deg ¬og seia frå, tala til deg ut frå det dei veit.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fedrene skal lære deg og si deg det og bære fram ord fra sitt hjerte.