Job 9:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sender en flom av brå død, spotter når uskyldige fortviler.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når svipa brått gjev ulivssår, med lått han ser den gode lida.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når svepen brått rammer med død, spotter han de uskyldiges lidelse.
Norwegian 1938
Når svepa brått gjev ulivssår, so spottar han dei skuldlause som lid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kommer det flom som brått volder død, spotter han når en skyldfri mister motet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sender ein flaum av brå død, spottar når uskuldige fortvilar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Er Gud en rettferdig dommer? Hvis noen utilsiktet slår noen i hjel, spotter Han de uskyldige som er fortvilet. Jorden blir overgitt i hender til folk som ikke har tro på Gud. Han dekker til ansiktet til jordens dommere så de ikke kan se. Hvis det ikke er Han som gjør det, hvem kan det da være?
Norwegian BGO
Hvis svøpen plutselig slår i hjel, spotter Han de uskyldige i fortvilelsen.
Norwegian N 78 BM
Kommer det flom ¬som brått volder død, spotter han ¬når en skyldfri mister motet.
Norwegian N 78 NN
Kjem det ein flaum ¬som brått valdar død, så spottar han når ein skuldlaus misser motet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom svepen brått rammer med død, spotter han de uskyldiges lidelse.