Job 9:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Likevel frykter jeg smertene, jeg vet at du ikke frikjenner meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
då gruvar eg for pina mi; eg veit du ei frikjenner meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig.
Norwegian 1938
so gruar eg for alle mine plagor; for ikkje dømer du meg fri, det veit eg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da gruer jeg for alle mine plager, jeg vet at du ikke vil frikjenne meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Likevel fryktar eg smertene, eg veit at du ikkje frikjenner meg.
Norwegian BGO
så frykter jeg likevel for alle mine lidelser, for jeg vet at Du ikke holder meg uskyldig.
Norwegian N 78 BM
da gruer jeg ¬for alle mine plager, jeg vet at du ikke vil frikjenne ¬meg.
Norwegian N 78 NN
då gruar eg for alle mine plager, eg veit at du ikkje ¬dømer meg fri.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da gruer jeg for alle mine plager. Jeg vet jo at du ikke frikjenner meg.