Job 9:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det finnes ingen dommer som kan legge hånden på oss begge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
d’er ingen skilsmann millom oss som handi si kann på oss leggja.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
det er ikke nogen voldgiftsmann mellem oss, som kunde legge sin hånd på oss begge.
Norwegian 1938
det er ingen skilsmann millom oss, som kunde leggja handi på oss båe.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er ingen voldgiftsdommer som kan legge hånden på oss begge og avgjøre saken mellom oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det finst ingen dommar som kan leggja handa på oss begge.
Norwegian BGO
finnes det ingen mellommann mellom oss som kunne legge sin hånd på oss begge.
Norwegian N 78 BM
Det er ingen voldgiftsdommer som kan legge hånden ¬på oss begge og avgjøre saken mellom oss.
Norwegian N 78 NN
Det er ingen skilsdomar som kan leggja handa ¬på oss begge og avgjera saka mellom oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er ikke noen voldgiftsmann mellom oss, som kunne legge sin hånd på oss begge.