Joel 3:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skynd dere og kom! Kom sammen, alle folkeslag, fra alle kanter, HERRE, før dine krigere ned!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Skunda dykk og kome, heidningar alle ikring! Samle dykk i hop! Dit late du, Herre, dine kjempor stiga ned.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Skynd eder og kom, alle I hedningefolk fra alle kanter, og samle eder sammen! Dit la du, Herre, dine helter stige ned!
Norwegian 1938
Skunda dykk og kom, alle de heidningfolk rundt ikring, og samle dykk i hop! Dit late du, Herre, dine kjempor stiga ned!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skynd dere og kom! Kom sammen, alle folkeslag rundt omkring! Herre, før dine krigere dit!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skund dykk og kom! Kom saman, alle folkeslag, frå alle kantar, HERRE, før dine krigarar ned!
Norwegian BGO
Samle dere og kom, alle dere folkeslag, kom sammen fra alle kanter. La Dine mektige gå dit ned, Herre!
Norwegian N 78 BM
Skynd dere og kom! Kom sammen, alle folkeslag ¬rundt omkring! Herre, før dine krigere dit!
Norwegian N 78 NN
Skunda dykk og kom! Kom saman, alle de folkeslag ¬rundt ikring! Herre, før dine krigarar dit!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Skynd dere og kom, alle hedningefolk fra alle kanter, samle dere! - Herre, la dine mektige helter stige ned!
Recommended Reading